Je suis allée saluer son Sunfish, il est enveloppé d'une toile bleue telle une relique au milieu des catamarans du CNTH. De l'eau a coulé sous les ponts, quatre-ans, je demande si quelqu'un s'en sert: Il ne sort pas souvent!
Je n'ai jamais su barrer, je me contentais de tirer sur le foc.
Les Contes glacés ont été traduits en espagnol par l'écrivain Eduardo Berti.
Sophie, la mer et la nuit réedition Albin Michel
Auteur(s) : Jacques Sternberg
Touche à tout de génie, esprit anticonformiste, Jacques Sternberg avait plusieurs passions : l'écriture, le jazz, la voile, et la dérive "au bord de l'éternel féminin".
Sophie a le charme, le mystère, l’indolence et la soif de liberté qui peut faire chavirer le plus habile des marins. À la fois "royale et minable, fauve et perdue, nocive et désarmée";, elle fascine dès le premier instant. Son déchirant sourire cache une dangereuse évidence qui va faire découvrir au narrateur de ce roman des paysages dont il n'aurait jamais soupçonné l'existence. D'une banale rencontre à un improbable voyage, l'amant et enquêteur, proie et chasseur, se perd dans une nuit sans fin dont la seule lumière est la cause de sa perte.
Après avoir été le plus grand succès de Jacques Sternberg, Sophie, la mer et la nuit, est devenu un livre-culte. À mi-chemin entre le suspense psychologique et le récit fantastique, il dévoile le goût pour l’absurde, l’érotisme et l’humour noir d’une figure marquante du bouillonnement culturel des années 70.
Du même auteur chez Albin Michel
* "Sophie, la mer et la nuit (2010)
* L' Anonyme (1982)
* Suite pour Éveline, Sweet Evelin (1980)
* Agathe et Béatrice, Claire et Dorothée (1979)
1 commentaire:
Bonjour Dorothée, je n'avais pas fait attention à la date anniversaire, mais, coïncidence (ou pas) j'ai commandé ce matin sur amazon :
"188 Contes à régler".
Pensées pour vous.
Enregistrer un commentaire